Consecutive interpreting is an interpretation mode that is mostly used in field trips, work lunches, and some technical meetings, and workshops.
The speaker usually stops after few minutes’ talk that conveys certain message or idea, and the interpreter would then deliver oral consecutive translation of that idea.
It is always recommended that the speaker doesn’t talk too long before each pause, while participants are unable to catch up.
Taking notes is of utmost importance here as it helps the interpreter conveying the message heard without dropping any idea or thought.
Notes in this case are better taken in the target language, so to facilitate quick reading and including while delivering the interpretation.
Similarly to translation, there is the source language (SL) and the target language (TL). The difference, however, is that translation is written down, whereas interpretation is spoken. In professional practice, interpretation facilitates communication between individuals, who speak different languages.EgyTranscript is one of the leading Arabic_English_interpretation_companies based in #the_Middle_East and its leadership brings together over 20 years of proven experience in this field.
People use EgyTranscript’s interpretation service because they know we’ll get it right.
If you need an Arabic English Interpretation Service contact us and we will help you choose between different available services that best suit your purpose. EgyTranscript provides several interpreting modes from which you can choose.